No exact translation found for إضافة قاعدية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إضافة قاعدية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nuestra respuesta debe anticiparse a los cambios, para lo que es necesario incorporar la experiencia adquirida en el pasado y adaptarla al nuevo entorno.
    - تشجيع إضافة قاعدة (+1) على بيانات حمولات الطائرات والسفن لتسهيل إجراءات حمايتها.
  • La Sala de Apelaciones rechazó dos peticiones de admisión de pruebas adicionales de conformidad con el artículo 115.
    ورفضت دائرة الاستئناف التماسين لقبول أدلة إضافية عملاً بالقاعدة 115.
  • Otros requisitos del mandato exigen un ajuste de la base de recursos de la Oficina.
    وتستتبع الاحتياجات الإضافية في الولاية تعديل قاعدة موارد المكتب.
  • En el período al que se refiere el informe, Galić presentó cuatro mociones pidiendo que se admitieran pruebas adicionales, en aplicación de la regla 115.
    وخلال الفترة التي يشملها التقرير، تقدم غاليتش بأربعة التماسات لقبول أدلة إضافية عملا بالقاعدة 115 من القواعد الإجرائية.
  • Por otra parte, como señala la Fiscal en su evaluación, contempla la posibilidad de presentar peticiones de remisión adicionales con arreglo a la regla 11 bis.
    بالإضافة إلى ذلك، وكما تشير المدعية العامة في تقديراتها، فإنها تنظر في تقديم طلبات إحالة إضافية بموجب القاعدة 11 مكرر.
  • Con relación a las bombas en la Base Aérea Andrews... y otros sitios cerca del Capitolio... está claro estamos bajo ataque.
    بشأن التفجيرات الإضافية في قاعدة (أندروز) الجوية وفي مواقع أخرى حول العاصمة بات واضحاً، أننا نتعرض للهجوم
  • En el período objeto del presente informe, la Oficina del Fiscal solicitó cuatro nuevas remisiones de conformidad con la regla 11 bis.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مكتب المدعية العامة أربعة طلبات إضافية للإحالة وفقا للقاعدة 11 مكررا.
  • En lo tocante al incremento de la utilización de medidas antidumping y compensatorias, los participantes subrayaron que la información adicional se debía incluir en la base de datos TRAINS.
    فيما يتعلق بزيادة استخدام تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية، شدد المشاركون على ضرورة إدخال معلومات إضافية في قاعدة البيانات الموجودة في نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات (TRAINS).
  • En el último trimestre de 2007 estarán disponibles los informes de esas evaluaciones junto con una base de datos electrónica en la que se resumen las prioridades de los países por lo que se refiere a la reducción del riesgo de desastre.
    وسيُتاح تقريرا هذين التقييمين، بالإضافة إلى قاعدة بيانات إلكترونية توجز الأولويات القطرية فيما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث خلال الربع الأخير من عام 2007.
  • Para tal fin, es necesario encontrar nuevos donantes y establecer una base de financiación más amplia y estable a largo plazo, que incluya la consignación de fondos con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
    وتحقيقا لهذا الهدف، يجب التعرف على مانحين إضافيين، وإنشاء قاعدة تمويل أوسع نطاقا ومستقرة وطويلة الأمد، بما في ذلك حصة من الميزانية الاعتيادية للأمم المتحدة.